春分の日は英語でどう発音する?読み方と意味を1分で解説

イベント

春分の日はちょうど「昼と夜の長さが同じになる日」で、毎年3月20日あたりに設定されます。(昼夜の長さが年によって違うので、毎年日付が変わります)
この時期の1週間は春のお彼岸なので、お墓参りに行く方も多いかもしれませんね。

さて、この春分の日は英語でどう発音するのでしょうか?

スポンサーリンク

春分の日を英語で表現すると?(読み方つき)

春分の日は英語で「Spring Equinox day」または「Vernal Equinox Day」と表現します。

それぞれの単語の読み方と意味は、

Spring(スプリング) ・・・ 春
Equinox(イクィノクス) ・・・ 昼夜平分時(つまり、昼と夜が同じ長さということ)
Vernal(ヴァナル) ・・・ 春の

です。

つまり「Spring Equinox day」「Vernal Equinox Day」どちらも、「春の、昼と夜が同じ長さの日」という意味になります。
まさに春分の日そのままですね。

【例文】

The Spring Equinox day is a Japanese public holiday
春分の日は日本の祝日です。(祝日 ・・・ public holiday、national holiday)
今日は祝日(春分の日)なので休みです。
We have today off because it’s a public holiday, the Vernal Equinox Day.
スポンサーリンク

振替休日の場合は?

春分の日当日が休みというわけではなく、振替休日になった場合は何と表現するのでしょうか?

振替休日は英語では「substitute holiday(サブスティテュード ホリデイ)」と表現します。

【例文】

Today is a substitute holiday for The Spring Equinox day.
今日は春分の日の振替休日です。

2021年の春分の日は土曜日なので振替はありませんが、他の祝日の時などにも使えるので「substitute holiday」という表現は覚えておくと便利です。

コメント